ke kutipan yang diperlukan dan sesuaikan cap waktu sesuai kebutuhan.
Setelah Anda puas dengan penyesuaiannya, cukup simpan perubahannya
Apabila terjemahan lebih panjang dari kalimat aslinya, pengeditan memungkinkan Anda untuk menyesuaikan teks agar sesuai dengan garis waktu aslinya
Menambah atau mengubah frasa sesuai dengan kebutuhan konten Anda
Jika AI salah menafsirkan segmen mana pun, Anda dapat mengoreksi cap waktu secara manual untuk mencocokkan kontennya.
Untuk YouTuber, pembuat film, atau podcaster yang menerjemahkan konten mereka ke dalam berbagai bahasa, fitur ini memungkinkan sinkronisasi sulih suara yang diterjemahkan tanpa hambatan dengan stempel waktu asli.
Untuk perusahaan global yang perlu berkomunikasi secara internal dalam berbagai bahasa, memastikan bahwa audio yang diterjemahkan sesuai dengan waktu konten aslinya dapat membuat pesan menjadi jelas dan dapat dimengerti oleh semua karyawan.
Untuk pendidik dan platform pembelajaran online yang menawarkan kursus multibahasa, menyesuaikan jadwal sulih suara memastikan bahwa materi pendidikan koheren dan dapat diakses oleh siswa internasional.
Fitur ini menyederhanakan proses sulih suara, membantu artis suara dan profesional sulih suara untuk menyinkronkan sulih suara mereka dengan konten video dalam bahasa apa pun.