Mendobrak Hambatan: Peran Pelokalan Game dalam Kesuksesan Global

Mendobrak Hambatan: Peran Pelokalan Game dalam Kesuksesan Global

Sebagai pengembang game, Anda mungkin bertanya-tanya bagaimana cara menyederhanakan bisnis Anda dan masuk ke pasar baru di tahun 2023. Saat mencari informasi, Anda mungkin pernah menemukan istilah-istilah seperti layanan pelokalan "profesional", layanan penerjemahan harfiah, layanan sulih suara "profesional", dll. 

Namun, pernahkah Anda menemukan jawaban atas apa yang dimaksud? Mengapa layanan ini begitu populer di dunia digital saat ini? Bagaimana cara meraih kesuksesan di industri video game global dengan pelokalan game? Anda baru saja menemukan kartu liar Anda, jadi mari selami lebih dalam.

Popularitas layanan pelokalan tidak hanya terkait dengan video game; ini berkaitan dengan bisnis di berbagai industri. Namun, di sini, kami akan fokus pada game. Sederhananya, pelokalan adalah pilihan yang sempurna untuk perusahaan game yang ingin game-nya menarik audiens global. 

Apa itu Pelokalan Video Game?

Pelokalan video game lebih dari sekadar penerjemahan. Ini adalah proses mengadaptasi game ke pasar video game yang baru. Proses ini melibatkan banyak langkah yang mengambil game asli dan mengubahnya hingga video game dan audiensnya terlihat sangat cocok.

Seperti halnya dalam pemasaran tradisional, ada beberapa hal yang lebih baik, dan ada juga yang tidak. Hal yang sama terjadi pada pelokalan - budaya dan pasar yang berbeda memiliki selera, nilai, nuansa budaya, agama, dan, tentu saja, bahasa yang berbeda. Untuk menciptakan imersi pemain yang terbaik, Anda perlu menyesuaikan produk dengan semua perbedaan yang dimiliki pasar. Pentingnya Game untuk Mengakses Pasar Global

Seperti halnya bisnis lainnya, perusahaan game juga akan mendapatkan keuntungan dengan memanfaatkan segmen pelanggan baru, memperluas audiens mereka, serta membangun hubungan yang solid dengan pelanggan dengan menggunakan bahasa ibu mereka.

Katakanlah Anda menjalankan bisnis di London. Apa yang membuat Anda tidak bisa membuat game Anda tersedia di Jerman, Spanyol, atau Yunani? Jawaban singkatnya adalah kendala bahasa, pertimbangan utama dalam penerjemahan dan kurangnya pemahaman dalam pelokalan. Menyingkirkan faktor kunci ini akan membantu Anda mulai melangkah lebih jauh dua kali lebih cepat.

Manfaat Pelokalan Video Game

1. Tingkatkan Penjualan Anda

Video game adalah cara yang paling populer dan mengesankan untuk membuat audiens Anda tetap terlibat dan terhibur. Sulit untuk menemukan orang yang tidak pernah bermain game atau tidak ingin memainkan game yang bagus ketika waktu memungkinkan. Jika produk Anda tidak dilokalkan, apakah menurut Anda orang akan dapat menemukannya atau menginvestasikan waktu untuk memahami bahasa asli game hanya untuk bermain?

Jawabannya adalah tidak.

Jika Anda ingin membuat game Anda mudah dimengerti dan mudah dimainkan oleh pelanggan, pelokalan adalah hal yang harus dimiliki. Semakin banyak penonton yang Anda tarik dengan pelokalan game, semakin tinggi penjualan pada akhirnya. Jadi tidak perlu membuang-buang waktu.

2. Membuat Game yang Dipersonalisasi

Pelokalan game juga membuat pelanggan merasa lebih penting. Efek ini dicapai karena Anda membuat game yang disesuaikan dengan kebutuhan spesifik audiens baru. Pelokalan game secara penuh memungkinkan Anda untuk menyenangkan pelanggan yang sudah ada dan pelanggan baru bahkan sebelum mereka benar-benar mulai bermain game. 

Personalisasi adalah faktor penting dalam kesuksesan bisnis saat ini karena ini adalah satu-satunya cara bagi perusahaan untuk menonjol dari para pesaing. Bisnis yang mengetahui target audiens mereka cenderung memiliki audiens yang paling setia dan penjualan tertinggi di berbagai saluran pemasaran. Jujur saja: Siapa yang tidak suka personalisasi, terutama jika menyangkut game favorit Anda?

3. Peringkat App Store yang lebih baik

Ada banyak sekali game di toko aplikasi seluler di setiap negara. Namun tidak semua game memiliki peringkat bintang 5 (sejujurnya, tidak semua game bahkan memiliki tiga bintang). Namun, mereka yang mampu meraih lima bintang cenderung memiliki satu kesamaan - pelokalan. Statistik menunjukkan bahwa video game dalam versi bahasa Inggris hanya mencapai 27% dari pasar game global.

4. Peningkatan Kepercayaan

Pelokalan video game menunjukkan bahwa perusahaan Anda menghargai budaya lain melalui proses penerjemahan situs web dan pelokalan elemen-elemen game. Berdasarkan Penelitian CSA, 60% penutur asli bahasa Inggris jarang atau tidak pernah membeli game yang tidak dilokalkan. Sumber yang sama melaporkan bahwa 64% pembeli mengatakan bahwa mereka menghargai konten situs web yang dilokalkan. Adaptasi budaya memungkinkan Anda mendapatkan kepercayaan dan kesetiaan pelanggan lebih banyak dibandingkan dengan diskon atau kampanye pemasaran apa pun.

Ketika game Anda dan Anda, sebagai perusahaan, mampu mendapatkan kepercayaan, Anda juga dapat meningkatkan indikator kinerja utama (KPI) untuk melihat peningkatan yang cukup besar. KPI digunakan untuk memperkirakan dan mengukur kinerja keseluruhan produk atau perusahaan, aktivitas, proses, dan kemajuan proyek tertentu. 

5. Konsistensi Merek yang Lebih Kuat

Melokalkan game berarti melokalkan situs web, kampanye pemasaran, dan elemen bisnis lainnya. Hal ini memberikan Anda kendali penuh atas pesan yang ingin Anda sampaikan kepada target audiens baru Anda, sehingga memberikan pengalaman bermain game yang konsisten di semua pasar. 

Pelokalan memastikan bahwa pesan merek Anda seakurat dan serelevan mungkin serta selaras dengan tujuan bisnis. Pelokalan juga lebih dari itu, menjamin bahwa semua konten video game tidak hanya diterjemahkan, tetapi juga mencakup semua elemen budaya dan preferensi setiap wilayah baru, mengatur konsistensi merek, dan meningkatkan citra merek.

6. Segmentasi yang Lebih Baik

Perusahaan sekarang dapat menggunakan layanan terjemahan dan alat pelokalan untuk mempermudah berbagi pesan yang disesuaikan dengan pemirsa di pasar global yang berbeda. Kemampuan untuk menghasilkan teks terjemahan dengan cepat dan mengontrol pesan merek juga meningkatkan segmentasi pasar, sehingga Anda dapat berbicara langsung dengan audiens lokal untuk penargetan yang lebih baik.

Apakah Pelokalan Game Sama dengan Penerjemahan?

Jawaban singkatnya adalah tidak. Anda bisa menerjemahkan teks dan kecepatan dalam game dengan tingkat kecanggihan yang mengenali semua idiom, istilah, dan referensi budaya. Atau Anda bisa menggunakan terjemahan video game kata per kata sebagai tugas yang memiliki banyak aspek. Pelokalan lebih dari sekadar penerjemahan. Ada tiga istilah yang sering membingungkan orang ketika berbicara tentang masuk ke pasar video game baru. Mari kita lihat lebih dekat perbedaannya agar game Anda tersedia untuk penggunaan global.

Terjemahan

Penerjemahan video game hanyalah sebuah proses penerjemahan dunia tertulis dan lisan ke dalam bahasa target. Meskipun ini merupakan langkah penting dalam membuat produk Anda tersedia untuk pasar internasional, penerjemahan saja tidak akan memberikan hasil yang diharapkan. Anda perlu menyewa tim penutur asli yang berpengalaman, atau Anda bisa melangkah lebih jauh dengan solusi yang akurat dan hemat biaya seperti Rask AI, yang menawarkan lebih dari 60 bahasa untuk menerjemahkan game Anda.

Internalisasi

Internasionalisasi mempersiapkan game Anda untuk pelokalan, membuat infrastruktur teknis produk dapat beradaptasi dengan pasar mana pun.

Ini adalah langkah teknis pelokalan yang dilakukan oleh tim pengembangan. Internasionalisasi digunakan untuk mengatasi masalah seperti pengkodean karakter teks dan memastikan kode sumber akan berfungsi seperti yang diharapkan di lokasi yang berbeda. Hal ini juga memecahkan masalah format tanggal dan waktu, antarmuka pengguna, dan elemen serupa lainnya.

Meskipun beberapa perusahaan melewatkan langkah ini, internasionalisasi sangat penting untuk keberhasilan pelokalan. Hal ini juga mempercepat proses dan membuat pelokalan menjadi lebih efisien. Pentingnya langkah ini bahkan lebih tinggi lagi ketika melokalkan game besar atau memilih beberapa lokasi sekaligus.

Elemen-elemen Utama Video Game yang Melibatkan Pelokalan

1. Elemen Cerita Dalam Game

Sebuah game menarik dan membuat pengguna tetap tertarik. Di situlah pelokalan elemen cerita berperan. Semua elemen cerita, termasuk nama karakter, nama tempat, dan nama senjata, harus dilokalkan untuk memberikan pengalaman yang seakurat dan sepersonal mungkin kepada pemain. Nama-nama elemen yang "tidak sesuai" dengan skrip dapat memaksa calon pemain untuk meninggalkan situs web atau aplikasi dalam beberapa menit.

Sebagai contoh, jika cerita game terjadi di Spanyol, nama jalan dan toko-toko harus diambil dari Spanyol. Ada beberapa nuansa budaya lainnya, seperti beberapa nama yang feminin dalam bahasa dan budaya kita mungkin merupakan nama laki-laki di negara lain. 

Mitra pelokalan video game Anda (jika ada) dapat membantu Anda menganalisis semua elemen game sehingga Anda dapat melihat apa yang harus dilokalkan, mulai dari nama dan tampilan setiap karakter dan item hingga nama jalan dan titik plot. Hal ini dapat memastikan bahwa game Anda mudah diikuti dan dimainkan.

2. Elemen Teknis

Pelokalan elemen teknis seperti waktu, tanggal, dan unit pengukuran sering kali dilewatkan karena kerumitannya. Namun, elemen-elemen tersebut merupakan bagian penting dalam mengembangkan pengalaman bermain game yang imersif dan lancar. Di sini, Anda dapat mencari bantuan profesional karena ini adalah elemen teknis yang membutuhkan pengetahuan di bidangnya.

Misalnya, mengadaptasi ruang teks di UI. Hal ini sangat penting karena ruang ini biasanya sering kali terbatas, sehingga dapat menjadi masalah saat menerjemahkan teks game menggunakan alfabet yang berbeda, seperti bahasa Jerman. 

3. Elemen Pemasaran

Kampanye pemasaran juga harus dilokalkan. Meskipun Anda bisa saja fokus pada pembuatan akun media sosial yang relevan, hasil terbaik dicapai ketika tim pemasaran menginvestasikan waktu untuk membuat berbagai materi pemasaran untuk memaksimalkan daya tarik dan kesuksesan komersial game mereka secara global.

Melokalkan elemen pemasaran Anda tidak hanya tentang iklan dan desain grafis, meskipun dalam beberapa kasus, hal tersebut mungkin sudah cukup. Dalam kasus yang lebih ekstrem, strategi pelokalan dapat melibatkan strategi monetisasi yang sama sekali baru, karena gamer di berbagai wilayah memiliki kebiasaan unik saat melakukan pembelian game.

Proses Pelokalan Video Game | Langkah-langkah

Langkah 1: Pilih Target Pasar Baru

Langkah pertama adalah selalu memilih target pasar yang Anda inginkan untuk produk Anda. Jangan memilih beberapa bahasa yang diklaim sebagai bahasa yang paling populer. Meskipun Anda dapat mengambil satu atau dua bahasa yang paling populer, kami selalu menyarankan untuk memeriksa secara menyeluruh seluruh daftar pasar potensial, melakukan analisis dengan game Anda, dan memilih bahasa yang dapat berkontribusi pada kesuksesan jangka panjang Anda.

Misalnya, 10 negara teratas berdasarkan pendapatan game adalah:

  • Cina;
  • AS;
  • Jepang
  • Korea Selatan;
  • Jerman
  • Inggris;
  • Perancis;
  • Kanada;
  • Italia;
  • Spanyol.

Sebaiknya pertimbangkan juga negara-negara dengan jumlah pengguna ponsel pintar dan laptop terbesar. Mereka adalah orang-orang yang mungkin ingin Anda tarik karena pengguna ponsel pintar menghabiskan sebagian besar waktu mereka dengan memegang ponsel.

Anda juga dapat memeriksa analitik unduhan game dan melihat negara mana yang paling banyak mengunduh game Anda - cara yang praktis dan aman untuk mengeksplorasi siapa yang ingin Anda tarik selanjutnya. 

Langkah 2: Tentukan Apakah Anda Perlu Memperbarui Konten Sebelum Memulai 

Sebagian besar konten yang dapat diunduh dalam game mencakup elemen seperti pesan suara, gambar, instruksi, string, serta deskripsi game dan karakter. Meskipun Anda dapat membiarkan beberapa elemen terlepas dari lokasi pasar yang baru (seperti gambar netral), beberapa elemen juga harus dilibatkan dalam perangkat pelokalan dan disesuaikan dengan budaya target yang baru.

Sebagai contoh, beberapa negara lebih menyukai gambar realistis daripada gambar kartun dalam game, jadi pastikan bahwa semua elemen game membawa efek budaya yang positif pada target pasar Anda. Nama-nama karakter harus membuat para pemain merasa dekat dengan budaya mereka. Misalnya, karakter game bernama "John" lebih tepat untuk pasar AS daripada nama seperti "Muhamed", yang lebih cocok untuk pasar Arab.

Langkah 3: Lokalisasi Kode Anda

Seperti yang telah kami sebutkan, pelokalan adalah sebuah proses yang lengkap. Jadi, Anda juga perlu melokalkan kode game Anda. Meskipun yang terbaik adalah selalu membuat kode Anda kompatibel, dalam beberapa kasus, perusahaan perlu memperpanjang proses untuk mendapatkan hasil yang diharapkan dalam hal pelokalan teknis.

Kami merekomendasikan untuk mengikuti standar pelokalan platform tempat game Anda dirancang. Katakanlah video game Anda dikembangkan secara khusus untuk pengguna Android - di sini, Anda harus mengikuti dan tetap mematuhi standar pelokalan Android dari perspektif pengkodean. 

Mengembangkan kode yang stabil dan kompatibel dengan pelokalan akan menjamin bahwa semua konten game sepenuhnya terintegrasi dengan sistem manajemen terjemahan, sehingga Anda tidak perlu membuat pelokalan dua kali lebih lama. 

Langkah 4: Siapkan Pengarahan Singkat Untuk Tim Pelokalan 

Melokalkan video game Anda bisa menjadi tantangan yang memakan waktu. Selain itu, kurangnya pengetahuan dan pemahaman tentang strategi pelokalan dapat menyebabkan kesalahan yang mahal yang akan Anda selesaikan setelah rilis. Tidak ada yang menginginkan hal tersebut, sehingga sebagian besar pengembang game lebih memilih untuk menyewa tim pelokalan daripada membuat tim pelokalan dari awal atau mempekerjakan pekerja lepas untuk setiap tugas. Tim pelokalan dapat memulai hanya dengan memiliki penjelasan singkat tentang apa yang ingin Anda capai pada akhir proses pengembangan dan pelokalan. 

Sebuah brief yang terstruktur dengan baik dan bersih biasanya melibatkan elemen-elemen berikut:

  • Panjang senar;
  • Nada bahasa;
  • Cara menangani nama karakter;
  • Cara menangani format tanggal;
  • Instruksi terkait bahasa lainnya. 

Langkah 5: Gunakan Alat Bantu berbasis AI

Baik Anda bekerja dengan perusahaan penerjemahan atau pelokalan maupun tidak, bagian penting dari perangkat pelokalan tetap dapat dilakukan dengan menggunakan alat berbasis AI untuk efektivitas biaya dan akurasi yang lebih tinggi. Misalnya, Anda dapat menggunakan salah satu alat pelokalan terkemuka - Rask AI. Alat ini memungkinkan perusahaan pengembang game untuk dengan mudah melokalkan produk mereka dalam lebih dari 60 bahasa sesuai dengan preferensi mereka. Rask juga menawarkan berbagai macam alat yang berguna untuk proses pelokalan yang lancar dan cepat. Alat-alat tersebut antara lain:

Alat bantu AI akan membantu Anda menghemat waktu yang terbuang untuk perekrutan, pengujian jaminan kualitas, dan merilis game yang dilokalkan.

Langkah 6: Menguji Game yang Dilokalkan

Langkah terakhir adalah menguji game Anda. Karena banyak tim yang terlibat dalam proses pelokalan video game, yang terbaik adalah menguji salinan game yang telah dilokalkan sebelum merilisnya ke pasar yang baru. Anda dapat meminta tim pelokalan Anda untuk melakukan tahap pengujian atau menyewa seorang spesialis yang dapat membantu memeriksa apakah setiap elemen game yang dilokalkan berfungsi sebagaimana mestinya.

 Pengujian fungsional bertanggung jawab untuk memverifikasi apakah tombol berfungsi dengan benar dan terhubung langsung ke bagian produk yang dibutuhkan dan staf fungsional lainnya. Pengujian linguistik bertanggung jawab atas tinjauan bahasa target. Pengujian ini memeriksa tata bahasa, ejaan, tanda baca, dan masalah penerjemahan yang salah. 

Pengujian budaya bertanggung jawab untuk meninjau gambar, grafik, serta semua elemen visual lainnya dari produk untuk menjamin bahwa produk tersebut mencakup semua nuansa budaya.

Langkah 7: Pantau Hasil Setelah Rilis

Pelokalan video game harus dilacak seperti kampanye pemasaran lainnya. Itu berarti Anda juga perlu mengumpulkan umpan balik dari pengguna agar Anda tahu seberapa sukses proses pelokalan game tersebut. Setelah umpan balik terkumpul, kembalilah ke produk dan perbaiki masalah yang muncul di berbagai wilayah, tunjukkan kepada pelanggan baru bahwa Anda peduli.

Berapa Lama Waktu yang Dibutuhkan untuk Proses Pelokalan?

Jawabannya akan tergantung pada banyak faktor. Namun, pelokalan game biasa biasanya membutuhkan waktu 3-6 bulan. Ini melibatkan seluruh proses mulai dari menyiapkan konten hingga rilis produk. Selain itu, jumlah bahasa yang Anda pilih juga memengaruhi waktu yang dibutuhkan untuk pelokalan. Oleh karena itu, selalu lebih baik untuk memiliki rencana yang mapan dengan pencapaian jangka pendek dan jangka panjang bahkan sebelum memulai prosesnya. Atau Anda bisa memilih versi tercepat - pelokalan kotak dan dokumentasi.

Sebagai contoh, Anda dapat mempertimbangkan berapa minggu yang Anda perlukan untuk melokalkan konten saja. Atau berapa minggu yang diperlukan untuk membuat dialog dalam game dan menghasilkan sulih suara (Rask AI akan menghasilkan sulih suara dan menerjemahkan konten Anda dalam hitungan menit). Jadi, tidak perlu ada seniman sulih suara. 

Bahasa dan Wilayah Apa yang Sebaiknya Anda Lokalisasi Video Game?

Kami telah menyebutkan beberapa bahasa yang paling populer untuk pelokalan. Namun, bahasa Inggris tetap menjadi bahasa pergaulan dalam pelokalan industri video game. Jadi, dialek bahasa Inggris yang berbeda harus selalu menjadi titik awal Anda dan tetap menjadi prioritas dalam daftar.

Ide terbaik untuk pelokalan video game (atau pelokalan parsial) adalah memulai dengan apa yang disebut dengan bahasa "FIGS". FIGS adalah singkatan dari bahasa Prancis, Italia, Jerman, dan Spanyol Eropa. Bahasa-bahasa ini sangat penting karena mewakili negara-negara dengan pasar game yang signifikan, dan setiap bahasa asli memiliki jangkauan yang lebih tinggi di luar perbatasannya. 

Misalnya, ketika Anda memutuskan untuk melokalkan produk Anda ke bahasa Prancis, Anda mendapatkan akses ke gamer Prancis dan juga mereka yang tinggal di Belgia, Swiss, Monako, dan beberapa bagian Kanada. Dan semua ini adalah pasar game yang bernilai tinggi. Cara yang sama juga berlaku untuk pelokalan bahasa Jerman yang memberikan akses ke Jerman, Austria, Swiss, dan Luksemburg. 

Pasar game tertinggi adalah bahasa Mandarin, namun tidak mudah untuk menemukan penutur asli. Kabar baiknya adalah Rask AI menawarkan semua bahasa ini, termasuk bahasa Mandarin dan banyak lagi.

Kiat dan Praktik Terbaik untuk Pelokalan Game

Mulailah Merencanakan Sejak Dini

Seperti yang telah kita bahas di atas, pelokalan adalah proses yang sangat luas dan kompleks yang membutuhkan waktu dan uang. Namun, ada cara untuk mempercepat dan mempermudah prosesnya. Hal ini dapat dicapai melalui perencanaan awal yang membantu Anda menghindari masalah khusus bahasa, memastikan bahwa game Anda akan mengakomodasi bahasa baru, dan memberi Anda waktu untuk membuat glosarium. Faktanya, semakin banyak waktu yang Anda investasikan untuk melakukan perencanaan awal - semakin banyak waktu yang akan Anda hemat selama prosesnya.

Berkomunikasi dengan Jelas dengan Tim Pelokalan

Ingatlah bahwa tim pelokalan tidak mengetahui permainan seperti yang Anda ketahui - jadi komunikasi yang jelas dan sering selalu menjadi kunci keberhasilan. Kurangnya komunikasi biasanya menyebabkan pembengkakan biaya dan melesetnya tenggat waktu yang ketat. Misalnya, tim Anda mungkin tidak sepenuhnya memahami item atau karakter utama dalam game Anda dan, oleh karena itu, melokalkannya dengan tidak tepat. Apakah Anda menginginkan hal itu? Kami rasa tidak. 

Pertimbangkan Persyaratan Bahasa Tertentu

Poin ini sangat penting bagi bisnis yang berencana untuk melokalkan game dalam bahasa yang dibaca dari kanan ke kiri. Ini termasuk bahasa Arab dan Ibrani, sementara beberapa bahasa Asia lainnya harus ditempatkan dari bawah ke atas, terutama jika menyangkut bentuk bahasa yang paling awal. Itulah mengapa sangat penting bagi Anda untuk tetap proaktif dalam hal kebutuhan spesifik dari setiap lokasi baru.

Membuat Teks Anda Mudah Diekstrak dari Kode

Kita telah membahas perlunya mendalami detail teknis selama pelokalan untuk mencapai kesuksesan. Itulah mengapa Anda harus membuat kode sumber Anda tersedia untuk memudahkan akses, penerjemahan, dan pengimporan ulang elemen bahasa ke dalam game. Sebagai contoh, Anda dapat menggunakan format XML, pilihan yang paling populer untuk membuat file sumber daya. Atau lanjutkan dengan alternatif lain seperti JSON dan YAML. Dengan memberikan setiap string ID-nya sendiri, Anda dapat menyederhanakan pelokalan dan juga mengurangi biaya.

Membungkus

Pelokalan game adalah proses yang sulit dan memakan waktu. Namun, ini adalah proses yang sangat penting jika Anda ingin bersaing di industri game. Anda dapat mempercepatnya dan mengurangi biaya dengan menggunakan alat AI seperti Rask AI atau mempekerjakan tim yang berpengalaman. Secara keseluruhan, Andalah yang dapat memanfaatkan pelokalan secara maksimal dengan mengikuti langkah-langkah penting dan menerapkan kiat-kiat untuk membuka peluang pendapatan baru dengan pelokalan game pada tahun 2023.

PERTANYAAN YANG SERING DIAJUKAN

Tidak ada barang yang ditemukan.
Berlangganan Buletin kami
Hanya pembaruan yang berwawasan, tanpa spam.
Terima kasih! Kiriman Anda telah diterima!
Ups! Terjadi kesalahan saat mengirimkan formulir.

Itu juga menarik

Solusi API Kloning Suara Terbaik: Rask AI Memimpin Pasar
Debra Davis
Debra Davis
7
min baca

Solusi API Kloning Suara Terbaik: Rask AI Memimpin Pasar

5 Desember 2024
Kloning Suara #AI
API Transkripsi Video Terbaik
Donald Vermillion
Donald Vermillion
5
min baca

API Transkripsi Video Terbaik

5 Desember 2024
Tidak ada barang yang ditemukan.
Perangkat lunak penerjemahan video otomatis terbaik
Debra Davis
Debra Davis
6
min baca

Perangkat lunak penerjemahan video otomatis terbaik

5 Desember 2024
Tidak ada barang yang ditemukan.
API Ucapan ke Teks Terbaik: Opsi Teratas untuk Transkripsi yang Akurat
Debra Davis
Debra Davis
7
min baca

API Ucapan ke Teks Terbaik: Opsi Teratas untuk Transkripsi yang Akurat

27 November 2024
#Transcription
Review dari ElevenLabs - Aplikasi Kloning Suara AI
Debra Davis
Debra Davis
8
min baca

Review dari ElevenLabs - Aplikasi Kloning Suara AI

26 September 2024
Kloning Suara #AI
Harga, Fitur, dan Alternatif HeyGen
Debra Davis
Debra Davis
7
min baca

Harga, Fitur, dan Alternatif HeyGen

29 Agustus 2024
Pengeditan Video #AI
Perangkat Lunak Kloning Suara Terbaik di Pasar: 6 Alat Teratas
Debra Davis
Debra Davis
10
min baca

Perangkat Lunak Kloning Suara Terbaik di Pasar: 6 Alat Teratas

23 Juli 2024
Kloning Suara #AI
Cara Menghemat Hingga 10.000 Dolar untuk Pelokalan Video dengan AI
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Kepala bagian fotokopi di Brask
19
min baca

Cara Menghemat Hingga 10.000 Dolar untuk Pelokalan Video dengan AI

25 Juni 2024
#Research
30+ Tagar yang Sedang Tren untuk Video Pendek YouTube
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min baca

30+ Tagar yang Sedang Tren untuk Video Pendek YouTube

19 Juni 2024
#Celana pendek
Masa Depan Pendidikan: Peran AI dalam 10 Tahun Mendatang
James Rich
James Rich
10
min baca

Masa Depan Pendidikan: Peran AI dalam 10 Tahun Mendatang

19 Juni 2024
#EdTech
Cara Menerjemahkan Video YouTube ke dalam Bahasa Apa Pun
Debra Davis
Debra Davis
8
min baca

Cara Menerjemahkan Video YouTube ke dalam Bahasa Apa Pun

18 Juni 2024
Penerjemahan #Video
8 Aplikasi Penerjemah Video Terbaik untuk Pembuat Konten [dari 2024]
Donald Vermillion
Donald Vermillion
7
min baca

8 Aplikasi Penerjemah Video Terbaik untuk Pembuat Konten [dari 2024]

12 Juni 2024
Penerjemahan #Video
Perangkat Lunak Sulih Suara AI Terbaik untuk Pelokalan Video [tahun 2024]
Debra Davis
Debra Davis
7
min baca

Perangkat Lunak Sulih Suara AI Terbaik untuk Pelokalan Video [tahun 2024]

11 Juni 2024
#♪ Dubbing
Masa Depan Ada di Sini: Gerd Leonhard melampaui 2,5 juta audiens dengan Rask AI
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Kepala bagian fotokopi di Brask
6
min baca

Masa Depan Ada di Sini: Gerd Leonhard melampaui 2,5 juta audiens dengan Rask AI

1 Juni 2024
#StudiKasus
Rekap Webinar: Wawasan Utama tentang Pelokalan dan Monetisasi YouTube
Anton Selikhov
Anton Selikhov
Chief Product Officer di Rask AI
18
min baca

Rekap Webinar: Wawasan Utama tentang Pelokalan dan Monetisasi YouTube

30 Mei 2024
#Berita
#Lokalisasi
Cara Menerjemahkan Teks dengan Cepat dan Mudah
Debra Davis
Debra Davis
7
min baca

Cara Menerjemahkan Teks dengan Cepat dan Mudah

20 Mei 2024
#Subtitle
Alat Online Terbaik untuk Menerjemahkan File SRT dengan Cepat dan Mudah
Debra Davis
Debra Davis
4
min baca

Alat Online Terbaik untuk Menerjemahkan File SRT dengan Cepat dan Mudah

19 Mei 2024
#Subtitle
Menempatkan 'Teknologi' dalam EdTech dengan AI
Donald Vermillion
Donald Vermillion
10
min baca

Menempatkan 'Teknologi' dalam EdTech dengan AI

17 Mei 2024
#Berita
Beralih ke Rask AI memungkinkan Ian menghemat £10-12 ribu untuk biaya pelokalan
Maria Zhukova
Maria Zhukova
Kepala bagian fotokopi di Brask
7
min baca

Beralih ke Rask AI memungkinkan Ian menghemat £10-12 ribu untuk biaya pelokalan

14 Mei 2024
#StudiKasus
3 Alternatif ElevenLabs Teratas
Donald Vermillion
Donald Vermillion
6
min baca

3 Alternatif ElevenLabs Teratas

13 Mei 2024
#Teks ke Ucapan

Harus Dibaca