Apa yang ada di dalamnya
Saat membuat konten video, menambahkan subtitle akan meningkatkan daya tarik dan akses pemirsa. Ikhtisar ini membantu Anda memahami bagaimana subtitle mengubah video, memahami mengapa penting untuk menerjemahkan subtitle untuk file video atau audio.
Manfaat Menambahkan Subtitle ke Video Anda
Memiliki teks di bawah video memberikan banyak manfaat. Hal ini membuat lebih banyak mata tertarik, membuat lebih banyak audiens global yang dapat melihat, dan membuat konten Anda menjadi lebih baik. Penerjemah subtitle online melakukan hal berikut:
Membantu Penyandang Disabilitas
Terjemahan otomatis serta subtitle buatan manusia memungkinkan mereka yang tidak dapat mendengar dengan baik untuk menikmati video youtube Anda.
Memberikan Pemahaman yang Lebih Jelas
Teks pada layar membantu pemirsa dalam memahami dialog, terutama jika kata-kata yang digunakan tampak rumit, aksen yang berbeda, atau bahasa yang diucapkan bukan bahasa yang dikuasai pemirsa. Teks juga membantu ketika suara tidak dapat diputar.
Mesin Pencari Mendukung Teks
Meskipun komputer tidak dapat memahami audio, mereka dapat membaca teks. Jadi, alat pencarian yang merayapi data akan menemukan dan memberi peringkat video dengan teks lebih tinggi. Hal ini membuat video dengan teks Anda lebih mudah ditemukan melalui kueri.
Mendobrak hambatan bahasa
Penutur asli tidak dapat memahami video dengan teks, sehingga mengatasi kendala bahasa yang membatasi penonton. Menawarkan subtitle multibahasa akan memperluas jangkauan global Anda, dengan pemirsa di seluruh dunia yang dapat mengakses konten Anda.
Memberikan Tingkat Keterlibatan yang Lebih Tinggi
Pemirsa tetap fokus lebih lama pada video dengan teks, memastikan konten dapat dipahami. Tingkat keterlibatan yang lebih tinggi berarti orang-orang menonton sampai selesai, mempertahankan minat mereka.
Memberikan Manfaat Pendidikan
Saat mempelajari bahasa baru, subtitle adalah alat bantu yang fantastis. Pemirsa membaca sambil mendengarkan, meningkatkan kemampuan bahasa dan mengingat lebih banyak detail.
Menawarkan Fleksibilitas dalam Melihat Lingkungan
Video dengan subtitle dapat digunakan di mana saja. Dari kantor yang bising hingga lokasi konstruksi yang bising, teks memungkinkan Anda menonton dengan nyaman. Teks serbaguna memungkinkan orang untuk menyimak kapan pun, di mana pun, sehingga memaksimalkan potensi pemirsa.
Memberikan Kepatuhan Hukum
Beberapa tempat secara hukum mewajibkan adanya subtitle, seperti siaran. Mengikuti aturan subtitle membuat konten tetap patuh. File teks sederhana dapat memenuhi peraturan dengan mudah.
Memberikan Pengalaman Pemirsa yang Lebih Baik
Teks memperdalam petualangan menonton. Konteks tertulis memperkaya topik yang kompleks seperti film dokumenter atau konten berteknologi tinggi untuk audiens global.
Hemat Biaya
Menambahkannya tidak mahal berkat alat dan perangkat lunak yang praktis. Proses subtitling sangat mudah dan ramah anggaran.
Secara keseluruhan, video yang disulihsuarakan sangat bagus! Dengan aksesibilitas yang lebih tinggi, keterlibatan, dan jangkauan yang lebih luas, video ini memberikan dampak yang kuat. Inklusif dan berdampak - kreator yang cerdas menggunakan subtitle.
Format File Subtitle: Dasar-dasar
Teks tersedia dalam berbagai format. Setiap format memiliki fitur khusus dan bekerja dengan pemutar media atau platform yang berbeda:
- SRT (Teks SubRip): File SRT, salah satu format yang paling banyak digunakan karena kesederhanaan dan kemudahan pembuatannya. File SRT memiliki entri teks bernomor dengan kode waktu. File SRT adalah format paling populer untuk subtitle video.
- ASS (Advanced SubStation Alpha): Ini dapat membantu menghasilkan subtitle secara otomatis dan menawarkan pemformatan tingkat lanjut seperti font, warna, posisi, dan animasi yang disesuaikan dibandingkan dengan file SRT.
- VTT (WebVTT): Alat penerjemah subtitle online yang dirancang untuk pemutar video web HTML5. Alat ini mendukung pemformatan yang kaya dan metadata tambahan.
Bagaimana Cara Memilih Penerjemah Subtitle Terbaik?
Penerjemah subtitle menerjemahkan dialog lisan dari satu bahasa ke bahasa lain - bisa bahasa asing atau bahasa asli. Alat penerjemah subtitle online memastikan terjemahan mempertahankan waktu, konteks, dan nuansa budaya. Peran ini membuat konten video dapat diakses secara global dan menyenangkan. Alat penerjemahan seperti Google Terjemahan secara otomatis menyalin dan menerjemahkan subtitle dalam berbagai bahasa dan memahami seluk-beluk bahasa sumber dan bahasa target untuk terjemahan yang akurat dan sesuai dengan konteks hanya dengan beberapa klik.
Terjemahan subtitle yang berkualitas adalah alat online serbaguna yang memungkinkan Anda terhubung dengan pemirsa yang beragam. Penerjemah harus sangat memahami bahasa yang berbeda - bahasa asli dan bahasa target. Penerjemah subtitle video juga harus memahami bahasa gaul, idiom, dan detail budaya. Penerjemah yang terampil harus merasa nyaman menggunakan alat subtitling untuk menerjemahkan subtitle video. Hal ini membuat pekerjaan mereka lebih cepat dan akurat.
Selama penerjemahan subtitle, penerjemah perlu memahami perbedaan budaya dan menghindari kesalahpahaman.
Bagaimana cara membaca file SRT dan menerjemahkan subtitle?
File SRT mudah digunakan ketika Anda menerjemahkan subtitle dalam satu bahasa atau lebih. Mereka memasukkan subtitle ke dalam potongan teks biasa, disinkronkan dengan dialog video menggunakan kode waktu. Berikut adalah beberapa aplikasi utama yang membaca dan menampilkan terjemahan subtitle SRT, dan fitur-fitur kerennya.
- VLC Media Player adalah perangkat lunak sumber terbuka yang gratis. Perangkat lunak ini memutar banyak format video dan subtitle (termasuk SRT) di Windows, macOS, Linux, Android, dan iOS. Letakkan saja file SRT di folder yang sama dengan video yang dicocokkan.
- Aplikasi Android MX Player sangat cocok untuk kompatibilitas file SRT. Gerakan mengusap mengontrol waktu SRT. Anda dapat mengunduh dan mengaktifkan teks SRT di dalam aplikasi.
- KMPlayer mencakup berbagai macam format video/subtitle untuk Windows, Mac, dan seluler untuk menerjemahkan subtitle atau mengedit subtitle yang ada. Antarmuka yang mudah digunakan dengan dukungan file video dan file audio memungkinkan Anda mengubah pengaturan subtitle seperti ukuran font dan waktu sinkronisasi yang sempurna.
- PotPlayer adalah aplikasi multimedia serbaguna lainnya untuk teks subtitle. Aplikasi ini memberikan dukungan luar biasa untuk file subtitle SRT. Penonton dapat memodifikasi tampilan, waktu sinkronisasi, dan posisi file subtitle yang diterjemahkan.
- GOM Player bekerja dengan baik untuk pengguna yang perlu menerjemahkan subtitle atau mengedit subtitle dalam file video. Penerjemah subtitle ini memiliki alat subtitle otomatis untuk menyinkronkan dan mengedit subtitle di dalam pemutar itu sendiri. GOM Player terhubung ke perpustakaan subtitle yang dapat diunduh dan pengguna dapat dengan mudah mendapatkan file subtitle dan file audio yang telah diterjemahkan.
Anda dapat mencoba alat online gratis atau versi gratis untuk menguji teks dan layanan terjemahan. Gunakan Google Drive untuk menyimpan teks asli untuk video online.
Daftar Format Subtitle Terbaik
Ketika Anda membuat subtitle, format file adalah hal yang penting. Alat atau platform yang Anda gunakan mendukung format tertentu.
SRT (Teks SubRip)
SRT adalah salah satu format yang paling umum dan sederhana untuk terjemahan subtitle. Format ini memiliki entri bernomor dengan waktu mulai/berakhir dan teks, yang menunjukkan berapa lama setiap subjudul muncul.
ASS (Advanced SubStation Alpha) dan SSA (SubStation Alpha)
Format ini memungkinkan lebih banyak penyesuaian daripada SRT, termasuk font, warna, ukuran, posisi, dan opsi gaya. Sangat penting untuk anime dan video bergaya.
VTT (Trek Teks Video Web)
Dirancang untuk pemutar video HTML5. VTT memiliki pemformatan yang kaya, metadata, dan isyarat tambahan di dalam file subtitle. Sempurna untuk situs web yang menghosting materi video.
SUB dan IDX
DVD sering menggunakan pasangan format ini. SUB menyimpan data gambar subtitle, dan IDX memetakan subtitle ke segmen video yang sesuai.
SAMI (Pertukaran Media yang Dapat Diakses Tersinkronisasi)
Microsoft mengembangkan SAMI untuk pemformatan teks yang kompleks, terutama untuk membantu aksesibilitas. Pilihan yang bagus untuk pemutar media Windows dan proyek aksesibilitas, tetapi kurang umum di tempat lain.
DFXP (Profil Pertukaran Format Distribusi)
Sering digunakan untuk media streaming; mendukung pemformatan yang kaya, bagian dari keluarga Timed Text Markup Language. Lebih disukai untuk video yang didistribusikan melalui jaringan di mana waktu dan penempatannya harus dikontrol dengan tepat.
STL (File Subtitle Cemara)
Ini mencakup informasi standar penyiaran yang ekstensif. Digunakan terutama di lingkungan penyiaran profesional dan produksi DVD. File subtitle SRT adalah pilihan terbaik.
Untuk proses penerjemahan teks film, pertimbangkan persyaratan teknis platform media dan kebutuhan audiens. Proyek sederhana mungkin hanya memerlukan file SRT, bukan format txt. Anda juga dapat menggunakan beberapa file subtitle.
Cara Membuat File Subtitle Terjemahan: Petunjuk Langkah-demi-Langkah
Pastikan alat atau layanan penerjemahan Anda mendukung format subtitle yang paling sesuai untuk proyek Anda(seperti video YouTube) untuk merampingkan alur kerja dan menghindari masalah kompatibilitas.
Langkah 1: Pilih Alat yang Tepat
Pilihan yang populer adalah:
- Rask AI: Penerjemah subtitle tingkat lanjut dengan berbagai bahasa yang terkenal dengan kontrol waktu yang tepat dan opsi gaya yang luas.
- Edit Subtitle: Menawarkan berbagai fitur untuk mengedit, menerjemahkan, dan menyinkronkan subtitle.
- Amara: Editor subtitle yang hebat untuk proyek kolaboratif dengan fitur terjemahan dan revisi yang mudah.
Langkah 2: Buka File Subtitle Asli
Untuk membuat subtitle, muat file subtitle Anda ke dalam alat yang dipilih, perhatikan format file yang didukung. Format umum: SRT, ASS, VTT. Pastikan alat tersebut mendukung format yang Anda miliki dan beberapa bahasa.
Langkah 3: Mengonversi Teks
Terjemahan Manual: Fasih dalam kedua bahasa? Pilih varian edit secara manual untuk teks bahasa Inggris atau bahasa lain yang diinginkan.
Penerjemahan Otomatis: Gunakan alat daring mesin seperti Rask AI untuk versi kasar dengan cepat. Perbaiki secara manual karena mesin mungkin kehilangan makna kontekstual atau nuansa budaya.
Langkah 4: Memanfaatkan Fungsi Unggul
Mengubah momen subtitle untuk dipasangkan secara sempurna dengan indikasi audio video. Aplikasi seperti Aegisub, dan Subtitle Edit menawarkan bentuk gelombang, tampilan spektogram yang membantu sinkronisasi teks yang tepat.
Untuk format seperti ASS, gunakan kemampuan penataan yang canggih untuk mengubah font, warna, ukuran, dan posisi; meningkatkan keterbacaan, dan kesenangan pemirsa saat Anda menambahkan subtitle.
Langkah 5: Menyelesaikan
Dari perangkat lunak subtitle, ekspor file subtitle yang telah diterjemahkan. Format yang umum seperti SRT menikmati kompatibilitas pemutar media yang luas.
Langkah 6: Sesuaikan dengan Masukan yang Bernilai
Jika memungkinkan, mintalah umpan balik dari penutur asli bahasa target untuk menilai keakuratan dan daya tarik teks terjemahan.
PERTANYAAN YANG SERING DIAJUKAN
Tentu saja, banyak platform penerjemahan subtitle online yang menawarkan fungsionalitas untuk menyesuaikan waktu secara manual. Aplikasi web seperti Amara dan Subtitle Kemampuan ini memastikan subtitle yang diterjemahkan tetap selaras dengan benar.
Otomatis seperti Google Translate pada awalnya sudah cukup, tetapi tinjauan manusia akan mengoreksi nuansa dialog, idiom, dan konteks budaya dari file teks terjemahan. Layanan profesional yang menggabungkan AI dan manusia seperti Rask AI Platform atau Happy Scribe cenderung lebih tepat dalam proses penerjemahan.
Meskipun alat penerjemahan subtitle online mengotomatiskan pekerjaan penerjemahan yang substansial, memahami konsep inti dari bahasa sumber dan bahasa target secara signifikan meningkatkan akurasi dan efektivitas subtitle. Pengetahuan linguistik membantu menemukan kesalahan terjemahan atau nuansa yang terlewatkan oleh otomatisasi subtitle yang diterjemahkan.
File SRT adalah file teks biasa yang berisi subtitle / teks waktu untuk video. Blok sederhana menampilkan teks dengan waktu mulai/berakhir untuk menyinkronkan audio.
Alat penerjemahan SRT yang populer termasuk Rask AI Platform, Amara, Subtitles Translator, dan Google Translate.